Et dixit ei: Usque ad vesperam & mane, dies & juge sacrisicium, & peccatum desolationis, quae duo millia trecenti: & mundabitur sanctuarium.
Daniel 8:14 (Latin Vulgate)
Sabatier, Pierre, Bibliorum Sacrorum, latinae versiones antiguae, Remis: Apud Reginaldum Florentain, 1743, v. 2, p. 874.
And he said to him: Unto the evening & morning, two thousand three hundred: and the sanctuarie shal be clensed.
Daniel 8:14 (Douay-Rheims)
The Holy Bible, faithfully translated into English out of the authentical Latin, diligently conferred with the Hebrew, Greek, & other editions in divers languages (1610 A.D. Douay Old Testament, 1582 A.D. Rheims New Testament), printed by Iohn Cousturier, 1635, p. 752.
The Holy Bible, faithfully translated into English out of the authentical Latin, diligently conferred with the Hebrew, Greek, & other editions in divers languages (1610 A.D. Douay Old Testament, 1582 A.D. Rheims New Testament), printed by Iohn Cousturier, 1635, p. 752.
MUNDARE, to make clean or neat.
"Mundare," Alexander Adam's A Compendious Dictionary of the Latin Tongue, 2nd ed., Edinburgh: T. Cadell and W. Davies, 1814 (, p. 479).
No comments:
Post a Comment